Okay, the user wants me to translate "mirror ball" into Japanese. Let me think. The direct translation would be "ミラーボール" since "mirror" is ミラー and "ball" is ボール. But wait, is there a common term for "mirror ball" in Japanese? I know that in the context of dance clubs or events, a mirror ball is often referred to as ミラーボール. However, sometimes it might be called 鏡の玉, which is more literal. But I think ミラーボール is the standard term used in Japan, especially in entertainment contexts. Let me double-check. A quick search shows that ミラーボール is commonly used. So the correct translation should be ミラーボール. The user also mentioned if the content is already in Japanese, leave it as is. Since "mirror ball" is English, translating to ミラーボール is correct. No explanations needed, just the translation. Alright, that's it.